C’est toi! C’est moi! (Duetto finale) (Carmen)

C’est toi !…
C’est moi !…

Opera: Carmen.
Musica: Georges Bizet.
Libretto:  Henri Meilhac e Ludovic Halévy.


[Atto IV, scena 26]
La folla entra nell’arena a vedere la corrida, lasciando Don José faccia a faccia con Carmen. Lui non ha più nulla ormai, e cerca di convincerla a cominciare una nuova vita insieme. Ma Carmen non vuole seguirlo; ora ama Escamillo. Don José, folle di gelosia, la uccide con il suo pugnale.

In questo video YouTube, vediamo Placido Domingo e Shirley Verrett impegnati nel duetto finale (1984):

C’EST TOI!
C’EST MOI!
Testo francese

Carmen
C’est toi !

José
C’est moi !

Carmen
L’on m’avait avertie
que tu n’étais pas loin, que tu devais venir ;
l’on m’avait même dit de craindre pour ma vie
mais je suis brave et n’ai pas voulu fuir.

José
Je ne menace pas, j’implore, je supplie ;
notre passé, Carmen, je l’oublie.
Oui, nous allons tous deux
commencer une autre vie,
loin d’ici, sous d’autres cieux !

Carmen
Tu demandes l’impossible,
Carmen jamais n’a menti ;
son âme reste inflexible.
Entre elle et toi, tout est fini.
Jamais je n’ai menti ;
entre nous, tout est fini.

José
Carmen, il est temps encore,
oui, il est temps encore.
Ô ma Carmen, laisse-moi
te sauver, toi que j’adore,
et me sauver avec toi !

Carmen
Non, je sais bien que c’est l’heure,
je sais bien que tu me tueras ;
mais que je vive ou que je meure,
non, non, je ne te céderai pas !

José
Carmen, il est temps encore,
ô ma Carmen, laisse-moi
te sauver, toi que j’adore ;
ah ! laisse-moi te sauver
et me sauver avec toi !
Ô ma Carmen, il est temps encore, etc.

Carmen
Pourquoi t’occuper encore
d’un cœur qui n’est plus à toi ?
Non, ce cœur n’est plus à toi !
En vain tu dis : « Je t’adore »,
tu n’obtiendras rien, non, rien de moi.
Ah ! c’est en vain,
tu n’obtiendras rien, rien de moi !

José
Tu ne m’aimes donc plus ?
(Silence de Carmen.)
Tu ne m’aimes donc plus ?

Carmen
Non, je ne t’aime plus.

José
Mais moi, Carmen, je t’aime encore ;
Carmen, hélas ! moi, je t’adore !

Carmen
À quoi bon tout cela ? Que de mots superflus !

José
Carmen, je t’aime, je t’adore !
Eh bien, s’il le faut, pour te plaire,
je resterai bandit, tout ce que tu voudras –
tout, tu m’entends ? Tout !
mais ne me quitte pas,
ô ma Carmen,
ah ! souviens-toi, souviens-toi du passé !
Nous nous aimions naguère !
Ah ! ne me quitte pas, Carmen,
ah, ne me quitte pas !

Carmen
Jamais Carmen ne cédera !
Libre elle est née et libre elle mourra !

Chœur et fanfares (dans le cirque)
Viva ! viva ! la course est belle !
Viva ! sur le sable sanglant
le taureau, le taureau s’élance !
Voyez ! voyez ! voyez !
Le taureau qu’on harcèle
en bondissant s’élance, voyez !
Frappé juste, en plein cœur,
voyez ! voyez ! voyez !
Victoire !

José (se plaçant devant elle)
Où vas-tu ?

Carmen
Laisse-moi !

José
Cet homme qu’on acclame,
c’est ton nouvel amant !

Carmen
Laisse-moi ! laisse-moi !

José
Sur mon âme,
tu ne passeras pas,
Carmen, c’est moi que tu suivras !

Carmen
Laisse-moi, Don José, je ne te suivrai pas.

José
Tu vas le retrouver.
Dis…tu l’aimes donc ?

Carmen
Je l’aime !
Je l’aime, et devant la mort même,
je répéterai que je l’aime !
(fanfares et reprise du chœur dans le cirque)

Chœur
Viva ! la course est belle ! etc.

José
Ainsi, le salut de mon âme,
je l’aurai perdu pour que toi,
pour que tu t’en ailles, infâme,
entre ses bras, rire de moi !
Non, par le sang, tu n’iras pas !
Carmen, c’est moi que tu suivras !

Carmen
Non ! non ! jamais !

José
Je suis las de te menacer !

Carmen
Eh bien ! frappe-moi donc,
ou laisse-moi passer !

Chœur
Victoire !

José
Pour la dernière fois, démon,
veux-tu me suivre ?

Carmen
Non ! non !
Cette bague autrefois,
tu me l’avais donnée,
tiens !
(Elle la jette à la volée.)

José
Eh bien, damnée !

Chœur
Toréador, en garde !
Et songe bien, oui, songe en combattant,
qu’un œil noir te regarde,
et que l’amour t’attend !
(José a frappé Carmen.
Elle tombe morte…Le vélum s’ouvre.
On sort du cirque.)

José
Vous pouvez m’arrêter.
C’est moi qui l’ai tuée !
(Escamillo paraît sur les marches du cirque.
José se jette sur le corps de Carmen.)

Ah ! Carmen ! ma Carmen adorée !

C’EST TOI!
C’EST MOI!
Traduzione italiana

Carmen
Sei tu!

José
Sono io!

Carmen
Mi avevano avvertito
che non eri lontano, che dovevi venire;
mi avevano anche detto di temere per la mia  vita
ma io sono coraggiosa e non ho voluto fuggire.

José
Io non minaccio, io imploro, io supplico;
dimentico il nostro passato, Carmen.
Sì, andiamo tutti e due
a cominciare una nuova vita,
lontano da qui, sotto altri cieli!

Carmen
Tu chiedi l’impossibile,
Carmen non ha mai mentito;
la sua anima resta inflessibile.
Tra lei e te, tutto è finito.
Mai ho mentito;
tra di noi è finito tutto.

José
Carmen, facciamo ancora in tempo,
sì, facciamo ancora in tempo,
O mia Carmen, lascia
che io ti salvi, te, che io adoro,
e che mi salvi con te!

Carmen
No, so bene che è arrivato il momento,
so bene che mi ammazzerai;
ma che io viva o muoia,
no, no, non cederò!

José
Carmen, facciamo ancora in tempo,
o mia Carmen, lascia
che io ti salvi, te, che io adoro;
ah! lascia che io ti salvi
e che mi salvi con te!
O mia Carmen, facciamo ancora in tempo, ecc.

Carmen
Perché ti interessi ancora
di un cuore che non è più tuo?
No, questo cuore non è più tuo!
È inutile che tu dica “Io ti adoro”,
non otterrai nulla, no, nulla da me.
Ah! è inutile,
non otterrai nulla, nulla da me!

José
Allora non mi ami più?
(Silenzio di Carmen.)
Allora non mi ami più?

Carmen
No, non ti amo più.

José
Ma io, Carmen, ti amo ancora;
Carmen, ahimé, io ti adoro!

Carmen
Perché tutto questo? Che parole superflue!

José
Carmen, io ti amo, ti adoro!
Va bene, se occorre, per farti contenta,
resterò un bandito, tutto ciò che vuoi –
tutto, hai capito? Tutto!
Ma non mi lasciare,
o mia Carmen,
ah! ricordati, ricordati del passato!
Ci amavamo, una volta!
Ah! non mi lasciare, Carmen!
Ah! non mi lasciare!

Carmen
Carmen non cederà mai!
Libera è nata, e libera morirà!

Coro e fanfare (nell’arena)
Viva! Viva! La corrida è bella!
Viva! Sulla sabbia insanguinata
il toro, il toro si slancia!
Guardate! Guardate! Guardate!
Il toro che punzecchiano
balzando si slancia, guardate!
Colpito con precisione, dritto al cuore,
guardate! guardate! guardate!
Vittoria!

José (mettendosi davanti a lei)
Dove vai?

Carmen
Lasciami!

José
Quest’uomo che acclamano
è il tuo nuovo amante!

Carmen
Lasciami! Lasciami!

José
Per la mia anima,
non passerai,
Carmen, è me che seguirai!

Carmen
Lasciami, Don José, non ti seguirò.

José
Vai da lui.
Di’… Allora lo ami?

Carmen
Lo amo!
Lo amo!, e anche davanti alla morte,
ripeterò che lo amo!
(Fanfare e ripresa del coro nel circo)

Coro
Evviva! La corrida è bella! ecc.

José
E così, la salvezza della mia anima,
l’avrei perduta perché tu,
perché tu te ne vada, infame,
tra le sue braccia a ridere di me!
No, dannazione, non ci andrai!
Carmen, è me che seguirai!

Carmen
No! No! Mai!

José
Sono stanco di minacciarti!

Carmen
Va bene! Ammazzami, allora,
o lasciami passare!

Coro
Vittoria!

José
Per l’ultima volta, demonio,
vuoi venire con me?

Carmen
No! No!
Questo anello, una volta,
me l’avevi regalato tu,
tieni!
(Lo getta in aria.)

José
Va bene, maledetta!

Coro
Toreador, in guardia!
E tieni a mente, sì, tieni a mente, mentre combatti,
che un occhio nero ti guarda
e che ti aspetta l’amore!
(José ha colpito Carmen.
Lei Cade a terra morta… La cortina si apre.
La gente esce dall’arena.)

José
Potete arrestarmi.
Sono io che l’ho uccisa!
(Escamillo appare sui gradini dell’arena.
José si getta sul corpo di Carmen.)

Ah! Carmen! Mia Carmen adorata!

Per saperne di più su Carmen:

Carmen, scheda dell’opera: personaggi, libretto, trama, tutte le più belle arie, mp3 da scaricare, e tanto altro.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.